İlaç, biyoteknoloji, tıbbi cihaz ve sağlık sektörlerindeki global şirketler, sürekli olarak popülasyonların sağlık ihtiyaçlarını tam anlamıyla yönetmeyi sağlayacak daha yenilikçi çözümler aramaktadır. Tüm içerikler yüksek denetime tabidir; sonuç olarak tıbbi ve sağlıkla ilgili ürünler ve hizmetler yaşam ve ölüm arasındaki ayrımı belirlemektedir. Bu sektörler dünya çapında sağlığı destekleyen ürün ve süreçlerle ilgili milyonlarca belge üretmektedir.
Birden fazla ülkede tıbbi ve sağlıkla ilgili ürünleri piyasaya sürmek için, tüm belgelerin ve içeriklerin spesifik sektör yönetmeliklerine riayet edecek şekilde, yüksek seviyede kalite ve doğruluk gözetilerek çevrilmesi gerekir. Translate in Istanbul olarak tıp ve sağlık sektöründe yüksek kalite çeviriler sunarak, dünyanın dört bir yanındaki müşterilerimize en kritik ürünlerini ve ekipmanlarını 100’den fazla dilde insanlara ulaştırma imkânı veriyoruz.
Kanıtlanmış uzmanlığımız ve test edilerek onaylanmış süreçlerimiz müşterilerimizin sektör standartlarından ilham almaktadır. Tıp ve sağlık sektöründeki içeriklerin çevirisi için sadece konusunda uzman nitelikli çevirmenler görevlendirilmektedir. Hataya yer yoktur. Tüm çeviriler %100 doğru olmalı ve yerel kanunlara ve yönetmeliklere uymalıdır.
Bireysel tıbbi öykülerden klinik çalışma belgelerinin çevirisine ihtiyaç duyan global Sözleşmeli Araştırma Kuruluşlarına (CRO’lar) kadar çeşitli müşteri ve içerik türleri ile çalışıyoruz. Medikal çevirmenlerimiz, yaşam kurtaran çözümlerin dünya çapında sunulmasında dil probleminin kaldırılmasını sağlamaktadır.